Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Не расстраивайтесь)). Я тоже гуглила)))
Всё ж для любимых читателей стараемся)). Для юных - умные слова вворачиваем, для "динозавров" - чутка новых и модных)))
@g-e-s, Боже мой, спасибо за титанический труд))❤️❤️❤️❤️❤️ я из новомодных динозавров, поэтому мне всё понятно. Но вот с японскими названиями всего есть вопросы...
В оригинале "Устроим ленивый день". Дословно фраза выходит скучная. В анлейте "чилить". Чилить - более ёмкое понятие. + Реакция Акако на "ленивый день" на последнем фрейме выглядит странной.
@kamozya Не уверена, что это слово будет употребляться нами в повседневной жизни с хоть каким-то постоянством)) Потому что в словарном запасе нашего родного языка есть вагон синонимов, которыми можно описать данное состояние, не используя подобные английские заимствования) В связи с чем расширять свой словарный запас подобными словами-однодневками, считаю, слегка бессмысленно))
@Эмили Ли Рэйн Я, как переводчик этой истории, оставляю за собой право выбора слова наиболее подходящего по сюжету и ситуации. Здесь подходило именно редко употребляемое, требующее пояснений слово. Посмотрите на реакцию Асако. Если я начну думать о том, что какое-то словарное слово не поймёт молодёжь, а другое - слэнговое - старшее поколение, лучше сразу переводить словарём "Эллочки-людоедочки" - будут одни междометия, зато всем понятно.
@kamozya Я всё это к тому, что не нужно так горячиться, Вы слишком остро воспринимаете всю эту ситуацию, которая яйца выеденного не стоит, take it easy)) Лично я никаких претензий к данному слову не предъявляю, есть и есть, хотя и, на мой взгляд, оно просто не очень подходит глав герою по типажу) Но, как по мне, главное есть перевод и слава Богу, спасибо Вам за это) А на каком он будет языке, на сленговом или литературном - мне по-факту до фонаря, я не переломлюсь и погуглю в случае чего))
@Эмили Ли Рэйн Горячусь? Вы про мой резкий комментарий выше? Ну тут "каков привет, таков и ответ", сформулируй читатель свою претензию без наезда, я бы ответила ей иначе. Вам кажется, что слово Натори не подходит, а нам кажется иначе и мы реально не один час обсуждали его уместность прежде, чем применит. Вы можете думать, что угодно, но читать всё равно будете то, что выберем мы. Мне лишь хочется побольше уважения к чужому труду, которое комментатор "Барашка" не соизволил проявить)))
@kamozya Это слово сленговое, используется в основном людьми, которые не могут нормально на своём языке высказаться, поэтому считаю свой комментарий уместным, а ваше отношение к критике деструктивным. Можно было найти кучу синонимов не используя подобное.
@kamozya Мы может быть не все, но в большинстве своём прекрасно представляем какую огромную работу Вы делаете, адаптируя для русскоязычного населения эту мангу, причём совершенно на добровольных и бесплатных началах. Но уважение хотелось бы видеть в двустороннем порядке)) Объясните прост всё спокойно, что мол трудно подобрать подходящее слово к ситуации, и может кто-то из пользователей уже пост-фактум сможет помочь подобрать к этой страничке более подходящее слово)) Ведь мы тоже любим эту мангу))
@Эмили Ли Рэйн Наш с вами диалог показался вам не спокойным, я вам лично резко ответила? Вроде спокойно объяснила свою позицию. А если мне пишут "Не могли по человечески написать?!" как-то спокойно разъяснять свою позицию не тянет. Ответ только один "видимо, нет не могли".
@Бaрашка Вы бесплатно воспользовались моим трудом и написали "Не могли по человечески написать?!". Это не критика, это хамство, на которое я вам ответила, и у нас здесь не высоколитературный классический текст, а диалог современных молодых людей, в котором слэнговые слова более чем уместны и если вас это слово коробит, какие мои проблемы?
@kamozya Я просто впервые вижу, чтобы команда так резко негативно реагировала на комментарии пользователей. И меня, как обычного пользователя, несколько коробит подобный подход. Любой посыл в массы несёт отклик, как позитивный, так и негативный. К этому заранее нужно быть готовым. И просто не реагировать, на мой взгляд, более профессионально, конструктивно и по-взрослому. Ну да ладно, собственно, дело Ваше) Не мне Вас учить)) Закончим, пожалуй, этот диалог)) Ещё раз спасибо за перевод)) Всех благ))
@Эмили Ли Рэйн Только одна поправка, мы не профессионалы, нам за труд не платят. Команды реагируют по-разному: кто-то освещает такие выпады у себя в группах, кто-то игнорит (но таких мало), частенько просто закрывают комментарии под своими проектами. Я могла пройти мимо хамства, могла вывесить скрин в группе и сказать" смотрите какая...", но предпочла лично ответить, кто мне судья? Я не профессионал, никаких трудовых инструкций переводчика манги не подписывала)))
@Эмили Ли Рэйн Эммм... Я всё понимаю, всем хочется уважения и признания своего ума. Все мы люди. Всем такого хочется. Но давайте всё же без многобуквенных "Как вы нервно реагируете"?
"словарном запасе нашего родного языка есть вагон синонимов, которыми можно описать данное состояние"
Приведите пожалуйста варианты, которые на ваш взгляд будут тут уместны.
Коротко.
Чётко.
По делу.
Хотите помочь - помогайте. А плодить бесполезные комменты = мусорить.
@Бaрашка "Можно было найти кучу синонимов не используя подобное"
Какие?
Коротко.
Чётко.
По делу.
Хотите помочь - помогайте. А плодить бесполезные комменты = мусорить.
@g-e-s Я не знаю точного значения этого мусорного слова, но судя по остальному тексту можно было сказать: отдыхать, расслабляться, наслаждаться отдыхом, бездельничать, "пинать балду". Что вам в этих словах не нравится? И просьба не писать больше под этим комментарием, столь агрессивный текст в свой адрес видеть каждый день не приносит мне радости. А так же из уважения к себе и родному языку, как и хотел человек выше, отказываюсь от чтения ваших переводов, всего доброго.
@Бaрашка, А вы не пробовали уважать переводчиков, раз требуете уважения к себе? И по поводу языка, кстати, живого и меняющегося, -- многие из перечисленных вами слов тоже когда-то пришли в язык "из вне". И ваш снобизм по отношению к слэнгу чести вам не делает, как и изначальное хамство. Более того, вам несколько раз повторили нужно слово, которое Асако НЕ ЗНАЕТ, чтобы объяснить ее реакцию. Какой из перечисленных вами вариантов может не знать образованная девушка?
@Бaрашка, это не диструктивное отношение к КРИТИКЕ, это отстаивание границ! и правильно делают. комментарий действительно звучит, как наезд, а не критика. хотите конструктивной реакции на критику? тогда и критика должна быть конструктивной.
@Бaрашка, ваши варианты, на мой взгляд, хуже того, что выбрали переводчики. они все не настолько ёмкие, на мой взгляд. и что-то мне подсказывает, напиши переводчики "пинать балду" воплей недовольных было бы отнюдь меньше.
и удивительно читать требования уважения в свой адрес от человека, проявившего неуважение изначально, пришедшего в комментарии с позиции агрессора.
Чилить – это прохлаждаться, расслабляться, отдыхать, спокойно проводить время или попросту ничего не делать. Слово пришло к нам из английского языка, где chill имеет разные значения, основные из которых: 1) охлаждаться, 2) расслабляться.
Я в таком восторге от этой манги,ничего подобного я раньше не читала,она меня очень растрогала.Народ а вы в курсе ,что сей шедевр будут экранизировать с февраля в Японии,я когда узнала не могла долго прийти в себя,была так счастлива,надеюсь переведут быстро эту дораму ,если возьмутся переводить,надеюсь и жду
Боже, какие же они хорошие) Такие нежные странички) Вот иногда думаю, не от того ли они такие, что мангу мужчина рисовал? Немного неожиданно, что мужчина может создать такую действительно нежную мангу) И да, гораздо более адекватную и приближенную к реальности, чем пишут женщины)) Чем больше задумываюсь над этим, тем больше слегка удивляет)
Тут можно заметить одну маленькую, но важную деталь (которую автор в этой манге частично открывает), мы более ранимые и чувствительные, чем показываем окружающим, даже самым близким, на нас так общество влияет с детства, поэтому стараемся быть более грубыми, сильными, "непробиваемыми" (разумеется невоспитанное быдло я в пример не беру).
Не думаю, что дело в гендере. Достаточно посмотреть, сколько треша рисуют другие мужчины, но при этом и есть женщины, которые рисуют адекват. Думаю, что просто именно этот автор хорош и адекватен сам по себе :з
@Логика-сан, мем который ходил по инету определенное время, взят из украинского телешоу, где пацану обрезали доступ на компе и он мстительно пообещал что когда доступ получит, будет устанавливать все игры www.youtube.com/watch?v=88xSyMYBXFY