Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
@Diokhan, И лолю, и волю... (у One Сайтама с сестричками отжигал, новые горы и реки на карте появились, но до этого еще ждать, если что пенсия имхо и то ближе)
блин, не верю что это происходит. вроде еще год назад, как началась арка ассоциации монстров (или скок там уже лет прошло), с нетерпением ждал боя гароу и сайтамы. настолько, что уже и забыл про него. И тут нежданно негаданно они пересекаются, плюс эта глава с таким пафосным началом и запредельным качеством рисовки. и вишенкой на торте является новая сюжетная ветвь про "бога", что делает все главы начиная с этой нереально интересными и для новых читателей и для тех, кто прочел one'а и остальное
Злая природная вода) Её Гароу разозлил походу. Ну, и стёб америкосов продолжается: Злая природная вода не атакует тех, кто не проявляет и не имеет враждебных намерений, как было в случае с Кингом. А американский авианосец... ну, вы поняли)))
Чот плакаю. Даже если смотреть на это без романтического подтекста, чисто с точки зрения чувств Геноса это 3.14здец какой важный момент. Это признание всех его усилий, после того как он долгое время чувствовал себя застрявшим на месте и неспособным двигаться дальше. Говорите что хотите, но именно поэтому я и люблю изменения, которые Ван вносит в сюжет в перерисовке.
Я поставил это на рабочий стол. Жаль переводчик фразу не подчеркнул и не поработал с пробелами между словами :(
Фраза действительно сильная и для меня очень значимая, особенно близка она для тех кто тоже не уничтожился и продолжил жить забыв всё то что было с человеком в прошлом.
Спасибо Мурате за то что разукрасил этот момент!
не хочу обидить переводчика, он красава, что выложил перевод, но
по использованию шрифтов и переносов рискну предположить, что разворот цветной изначально
Спасибо что таки сделали перевод)
Рэд, именно фрейм с приемами я и хотел увидеть в вашем исполнении - у прошлого "переводчика" там :bip: пойми чё, а у вас хоть ладно звучит)
Про платные релизы: сканлейт - это еще ладно, вы бы видели что твориться с новеллами на рулейте (не смотрим на то, что 40% - порево и еще 40% - :bip:, о другом немного)
Половина глав перманентно закрыты на платной основе, при том, что представляют собой не редактированный машинный перевод. Да, Kent? Кто знает - тот поймет.
В целом, мне есть за что поблагодарить этого переводчика: благодаря ему я познакомился со множеством замечательных новелл. Сложно оценить тот невероятный объём усилий, который был им затрачен, чтобы найти в музее Promt образца 2000 года, а затем испортить машинный перевод настолько, чтобы у читателя кровь полилась из глаз, а отвращение к тексту стало настолько велико, что стало достойным стимулом для чтения на английском. Когда я достаточно закрепил знание языка, мне открылся новый мир новелл.
"..выдаёт божественные пассажи уровня бреда пьяного колхозника, упавшего в яму с навозом." Ахах, это самое лучшее сравнение, что я когда-либо слышала!! Ред, ты просто супер!!! Я даже запишу эту цитату в свой блокнот!
Потому что его отвратительно жуткие чёрные "белки" глаз стали светлее.
Раньше такие глаза были только у антагонистов, но сейчас что-то мода пошла. Та-же Мина из Геройской Академии, тоже жуть.
С учётом того, к чему приведет безответственность Сайтамы по отношению к Геносу и геройской жизни всего через пару десятков глав... Это прикосновение к ядру становится чертовски символичным.
Дык ОПМ изначально задумывался как деконструкция Сенена. Развитие второстепенных персонажей вместо главного как основная идея, ведь сам Сайтама уже достиг предела
Вообще удивительно, что Флеш, заточенный на скорость и меч, но никак не на защиту, умудряется выдерживать п*здюли Платиноспермия, который на изи выносил таких танков, как Гомозек и Темноблеск
Меня одну напрягает то, что флеша назвали сверхчеловеком? Да он сильный, но на мой взгляд не настолько чтобы вытянуть битву против гарроу и платиноспермия
Учитывая скорость с которой они перемещаются, когда они там болтать успевают? За каждую фразу, они должны начертить десяток, а то и сотню таких линий в небе.
Побеждать ослабленного противника, когда хочешь стать самым сильным? Хм... Тогда можно подождать пока все не умрут от старости и потом сказать, что я всех победил. Не, так это не работает.
"истенный" - это как понимать, "из стены" или "истина"? В любом случае, нет такого слова: "истенный".
"Не путь безНумного (опечатка) кулака горного хребЕта (правильно - "хребта")".
Почему же ерунду. Вполне логичное предположение. С его точки зрения Кинг положил всех монстров кроме Гароу, значит Гароу ультра мощный монстр и, скорее всего, босс.
@Тикара, Говорит он верно и логично на последнем фрейме. Но он подозревает, что Гарроу - финальный босс и при этом удивляется, что тот увернулся от его атаки. И еще допрос устроил, будто студенту на зачете) Возможно, такое первое впечатление у меня сложилось из-за неровного\неверного перевода.
Тупо летает такой с кулаком у подбородка, "как бы назвать свою супермегакрутую технику?.."
Нет, погоди, название слишком длинное... Да кого волнует?! Главное, что крутое!
Выбор не/ни осуществляется не через смысл, он одинаковый, а через наличие факта усиленного отрицания, использования в качестве эдакой отрицательного аналога союза "и", перечисления и т.д.
@KhKaosu, В общем, я загуглил и не могу подтвердить ни вашу, ни свою точку зрения (только, если по аналогии с ни то, ни другое), но моё грамматическое чутьё говорит, что всё же "не")
Пока я это писал, подумал: я согласился бы с "ни", если бы было "ни кулак..., ни кулак... не могут быть этим стилем", но тут скорее "это не кулак... и не кулак..."
Чему вас только в школе учат, "не" это отрицание, "ни" уже что угодно - усиление, противопоставление, как хотите. В данном случае это именно отрицание: "не кулак" (это не он). Если убрать частицу "даже", то нужно будет использовать "ни".
Смелость выбрать сторону в конфликте отличную от твоей изначальной природы, или смелость остаться на своей собственной стороне против всех других сторон, что больше?
@Хэппи-сан, Абсолютное зло и абсолютное добро суть одно и то же. Разница только в точке зрения наблюдателя. Как уже написал выше, они просто делают то, для чего созданы. Им плевать, принесет это лично тебе пользу или вред. И уже с твоей точки зрения, если оно принесло пользу - значит, добро. Если навредило - значит, зло. В этом вся суть концепции добра и зла.
@MarkerIl, Х*евая философия. Абсолютное зло причиняет зло. Всем подряд и без причины. Убивает, мучает, калечит, причиняет боль. Абсолютное добро - прямая противоположность: спасает, лечит, защищает. Но если эти действия включают в себя насилие, пусть и относительно зла - это добро уже не абсолютное. Ты не можешь защитить человека от монстра не убив его или не избив/не промыв мозги, да? Поэтому такой тупой вещи, как абсолютное добро нет и быть не может.
@Хэппи-сан, Ну так если ты причинишь кому-то зло, кто-то другой может посчитать это благом (убрать конкурента, например), то же и в обратную сторону. Не говоря уже о том, что кто-то может считать лечением промывку мозгов, а спасением убийство (причём такая концепция реально есть, та же психиатрия чем тебе не промывка мозгов). Добро и зло относительно.
@Хэппи-сан, Ясно. У нас тут несовпадение понятий. "Абсолютное" зло или добро в смысле "для всех" невозможно в принципе - оратор выше уже объяснил почему. Поэтому, когда говорят про "абсолютное" зло или добро, подразумевают "совершенное", "без предрассудков\целей\предпочтений". Шли Вы по улице, случайно раздавили червя и даже не заметили - для него Вы "абсолютное зло" - лишили жизни без всякой причины или желания. А для пасущихся рядом птиц Вы - "абсолютное добро" по той же причине - и еда теперь не сбежит.
@Хэппи-сан, Вот только философские учения, равно как и фантастика далеки от реальности и фактов, ведь в жизни всё далеко не так просто, а вся эта так называемая философия - не более чем глупость и чепуха, посредством которой стремящиеся к власти и власть имущие навязывают выгодные им идеи толпе. Однако, действительно ли убийство, скажем, убийцы - это зло? Или есть условия и обстоятельства при которых данное действия является добром? А разных точек зрения на эту тему отнюдь не мало. Ну и смысл тогда спорить?
А ведь в оригинале, когда Гароу всех героев отлупил и тут пришел Флеш с Темноблеском нам как бы дают задуматься: "может именно эти герои смогут дать ему отпор". А тут Гароу ни с кем толком и не помахался и никакого эпика в этом не было. Даже той же опасности в нем не чувствуется как в оригинале
не ну гароу конечно классный. давно таких интересных антагонистов не видел. все время развивается, меняется, сомневается, что то придумывает там. великолепный вариант антигероя для сайтамы. развитие у этой истории 100% будет очень крутым интересным и не лишенным глубокой морали и тезисов, надо которыми интересно поразмышлять
Если третий сезон экранизируют, то я надеюсь что это будет снова студия создавшая первый сезон. А то второй всё же не сможет передать всю динамику со своими Драгон-Болл файтами
Мэдхаус это уже не вытянут, первый сезон был в некотором роде их лебединой песней. Здесь нужны кто-то вроде Bones (моба делали, и многие из них работали над тем самым 1м сезоном), Wit, Mappa или UfoTable. А лучше все вместе.
И да, в случае первого сезона дело было в людях (почти все фрилансеры), от студии там почти одно название.
это вряд ли, там работала куча энтузиастов фрилансеров, кто за идею сделали ту невероятную режиссуру, анимацию и все прочее изобразительное. Да и мэдхаусы ныне наполовину мертвы
А в чем принципиальна разница между боями в Ванпанчмене и Драгонболле? К тому же, в DBZ были одни из лучших анимированных и хореографически сделанных боев, например бой Гоку и Целла
@Anti_Monitor, Может в драгон боле и присутствует хорошая хореография ударов ногами, перекатов и смены камеры в ключевых боях, но одновременно с этим там очень много ситуаций когда опоненты висят в воздухе напротив друг друга и обмениваются повторяющимися анимациями ударов где видны пропущенные кадры из-за чего они выглядят как телепортирующиеся руки и ноги.
@Rain_Lockhart, Не вижу здесь серьезной проблемы, когда аниматоры таким образом хотели с имитировать сверхбыстрие удары.
Да и любой будет использовать повторяющие кадры, учитывая, что Драгон Болл беспрерывно транслировался на протяжении 11 лет.
@Anti_Monitor, там 80% боев это повторяющие кадры. и ладно если Драгон Болл был таким всегда, к этому привыкаешь и не ждёшь ничего сверх выдающегося.
Но вот в случае с Ванпанчменом всё наоборот. Первый сезон задал высокую планку качества, с которой в те годы могла сравнится только Fate/Stay Night: Unlimitad Blade Works.
От второго сезона ждали если не более лучшую анимацию, то хотя бы тот же уровень что был в первом сезоне, но потом вдруг анимация боёв деградировала до конца 90-х, начала 00-х годов.
@Anti_Monitor, Что ж, это объясняет, почему они работали вместе в этом году над Тактом. И тем не менее, нынче это разные студии с разным подходом и уровнем работы. Текущая Mappa выглядит определённо лучше текущих Мэдов в плане анимации.
Кстати, бой Гоку и Целла разве не в полнометражке был? Тогда это другой разговор
@Anti_Monitor, Если бы это был первый сезон любого аниме, то и претензий не было, но это второй сезон со средней анимацией в то время как анимация первого сезона была на голову выше.
Дополнительно масла в огонь подливал второй сезон Моб Психо, который выходил примерно в то же время и анимация второго сезона превзошла первый сезон Моба.
К слову за первый сезон Ванпанчмена и оба сезона Моб Психо отвечали одни и те же люди.
@Rain_Lockhart, Повторяющие кадры бы, когда персонажы шли в рукопашную, и на скорости обменивались ударами, или бои в воздухе, когда могли повторять траекторию боя. Да была такая проблема в Драгон Болла, но нужно учитывать, что у него было 500 эпизодов, и аниматоры менялись от серии к серии, и соседние серии могли кардинально в качестве отличатся.
Ну, как раз 90 были в вершиной, того как нужно анимировать бои персонажей, дальше, большая часть обленилась, стала меньше креативной и тд.
@Rain_Lockhart, >Fate/Stay Night: Unlimitad Blade Works
Потом случилась Драконогорничная мисс Кобаяши, и нам показали, высокую анимацию боев.
>первый сезон любого аниме
В Драгон Болла было 500 против 24 у Ванпанчмена. Это не у Драгонболла плохая анимация, а студия Ванпанчмена не старалась. Хотя, сейчас это обычное дело в аниме.
@Bekbek, >Кстати, бой Гоку и Целла разве не в полнометражке был? Тогда это другой разговор
Нет, он был в обычном DBZ.
Если бы я говорил о полнометражках, я бы вспомнил бой против Джонембы, и изумительное качество анимации телепортации.
@Anti_Monitor, Ок, я не спец по ДБЗ, так что решил уточнить. К слову, и во втором сезоне ОПМ были хорошие бои (визуально), но сам сезон был деревянным до невозможности. Во втором сезоне Моба телепорты кстати тоже сделаны шикарно в плане исполнения.
А причём тут Дракон-горничная? Во-первых, это 2017 год, ЕМНИП. Во-вторых, это повседневность от КиоАни, они могут себе позволить поиграть мускулами пару раз за сезон. Экшен-аниме не их специальность, но своё дело они знают, и к их анимации претензий никогда не было.
@Anti_Monitor, Вот в этом то и дело. Делать анимацию боёв в сезонном аниме на том же уровне что у длиносёнена-еженедельника является вершиной халтуры.
Ну если рассуждать о 80-х или 90-х, то моё сердечко отдано Рубакам (Slayers). Может привычного экшена там не очень много, всё же это фэнтези, а не боевик, но сама анимация, сюжет и юмор на высоте даже по нынешним меркам.
@Anti_Monitor, Не спорю, но всё ещё не понимаю, причём тут она. У КиоАни проблем с этим никогда и не было, а это был их вроде как первый (или один из первых) серийников после вынужденного застоя, и, думаю, они хотели показать, что всё ещё на коне. Вот только как раз чего-то подобного (в идеале) ждали от 2го сезона ВПМ, а не от повседневности про драконов. 2й же сезон ВПМ выглядит едва ли не более вялым в плане анимации, чем спин-офф по Фейту про готовку от Уфостолов, который те сделали почти по приколу.
@Хэппи-сан, я конечно понял бы, если б скрывали переписки, но скрывают и кучи одиночных комментов которые я могу пропустить, а учитывая наше комьюнити, мне будет обидно не заменить к примеру ваше мнение.
Темноблеск прочнейший герой S класса. Так же он проигрывает златоспермию и Гароу не монстр
И флеш не особо прочный. Так же он танкует лицом удары пробужденного гароу и платины
Это всё можно объяснить тем, что все герои (кроме Флэшки) выдохлись, и их бы Тацумаки по самые гланды вынесла бы, не будь она в таком печальном состоянии
Я, конечно, понимаю, что это быстрый перевод, но блин... Перевод от Реда в последнее время стал, почему-то, реально очень медленным. При чём до НГ так дела обстоят, так что на праздники не списать. ХЗ в чём дело, но такое чувство, будто теперь 90% времени вместо перевода тратится на писанину ненужных оффтопов...
При чём, больше полумесяца прошло с выхода главы, а манг их команда почти не переводит...
@Lover_of_Tentacles, У них перевод качественный хотя бы, а не какой-то шлак. Я их переводы готов хоть годами ждать. Хотя обычно ухожу читать анлейты, а потом уже их перевод
@Lover_of_Tentacles, Я понять не могу, куда спешить то? Манга будет ещё лет 5 выходить, не меньше. Задержался перевод, ну и что с того? Что в анлейте выходит раз в месяц, то и в переводе будет раз в месяц с некоторыми колебаниями и со смещением в месяц.
Куда спешить то? Анлейт не убежит, на работу успеешь, молоко все также будет сбегать.
@SeresHotes, Так если Ред по КД клянчит донаты в оффтопах (он даже в ПОСТЕ НА НГ это делает): так пусть переводит хотя бы с норм скоростью. А то скорость перевода у команды упала, кач-во особо не выросло, а кол-во выклянч. донов увел-сь. И текста в ВПМ не так много (в 199 гл, которая также с больш. запозданием вышла, страниц с бол. кол-ом текста от силы штук 7-8), звуки они не клинят. Текущий перевод 200 главы- треш, но если за ВПМ возьмётся другая норм команда, я только за. А то текущ. состояние дел... meh
@Lover_of_Tentacles, Твоя придирка уровня комментаторов с ютуба: "да как он смеет интегрировать рекламу в каждое своё видео!"
Он клянчит донаты банально потому, что этих самых донатов очень мало, и они работают чуть ли не на половину из-за своего энтузиазма. Пускай пишет про донат, это никому не мешает, зато люди, читающие оффтопы, хотя бы не забывают, что работа переводчиков не бесплатная.
@Squiazrr, У меня нет претензии, что он просит. Напрягает, что кол-во таких клянчаний в последнее время всё больше и больше, а скорость перевода падает, тогда как кач-во всё такое же. Аналогичные команды переводят и быстрее, и клянчат меньше. Пускай пишет, согласен, переводили бы быстрее, а так... meh
Ну и заходить в фанперевод в ожидании денег - такое себе. Хочешь переводить за деньги - иди в лицензионный сегмент. А так, пусть клянчит, дело его, переводили бы быстрее, было бы ещё лучше
@Lover_of_Tentacles, Клянчаний сколько было, столько и осталось, он в абсолютно каждом оффтопе про них говорит. А причина, по которой их не становится МЕНЬШЕ, в том, что донатов больше не становится, и даже просадки бывают.
Другие, конечно, работают быстрее, только вот распадаются каждые полгода, отправляя переводы в хиатусы на неопределенный срок, потому что ВНЕЗАПНО выясняют, что донатов мало, а работы много. Рэд говорил, что текучка в среде переводчиков просто бешеная, но ты даже не догадываешься, насколько.
@Рaranoid Аndroid, Ну, есть на небольших проектах. Там конкуренции как правило нет и основные переводчики могут дичь выкладывать, а потом бац и перехват с ± читабельным переводом. Но это скорее исключение, подтверждающее правило
Желаю перхватчикам в новом году, чтоб башка у них болела настолько, насколько она должна в эти дни с похмелья болеть у Реда, даже если они, перехватчики, не употребили ни грамма.
@AreoAnn, Только подавляющее большинство это фанаты, которые хотят прочитать как можно скорее. Это не та история которую "НУУУ, прочитаю когда-нибудь, лет через 5".
Или для тебя она таковой и является? Тогда вопрос, что ты забыл здесь в данном временном промежутке.
Я верю, что Генка девушка. Тело киборга может быть какой угодно формы. Генка с Кусено выбрали мужскую, дабы внушать ужас врагам.
К сожалению эта теория бьётся картинкой экстрой из альтернативной истории, где юноша Генка едет с волосатым офисным планктоном Сайтамой.
@redheadbrain, ну возможно, то что они могут рассчитать нагрузку крепления до определённого крена, а после этого придела прочности уже пофиг, что происходит, так как корабль считается затопленным.
@platinum, Это :bip: не отвечает на вопрос, почему они их как обычно не привязали. или ты думаешь они такие "нуу, а вдруг крен 80 градусов, не будем привязывать"
@redheadbrain, ты нормальный? как ты хочешь их привязать? цепями? у них там пазы должны быть. то что из пазов выпадает это норма.
Дай угадаю, если бы все самолётики были на местах, то умник бы написал :bip: они не падают, они там не клею?
@redheadbrain, как хорошо, что твой вопрос отпал). там тросы ( не так важно), а то про цепи, доводил ответ до маразма и мне нужно было написать слово "обвязаны полностью", не за шасси, а за фюзеляж )
Вот поэтому умные люди пользуют ядерный подложки, а не авианосци, а то каждый Кайдзю хвостом махнет и прощай оружие массового поражения, здрасьте загрезненный океан.
@Willgaia, ну так ядерный реактор разве не огромный источник радиации?(я бы очень хотел чтобы в следующем обновлении, нам добавили редактор комментариев, а то мне стыдно за "подложку")
Орочи оказался креветкой - аналогом собачки у "Бога". Ждём дальнейшего открытия наскального рисунка.
1) "Бог" смотрит на огромного лысого Сайтаму...
2) Который бежит на распродажу...
3) Рядом с ним Генос в фартуке...
4) Держит Тацумаки за руку...
водичка просто хотела свободы и теперь они подружатся с сайтамой, так как оба очень сильны (с океанским запасом уж точно) и разойдутся на мирной основе)
Не знаю почему на этом фрейме нету комментариев, как по мне это достаточно сильная страница. Она показывает то что Сайтама уже не просто геройствует по приколу, а действительно кому-то нужен.
@perfect_genius, Я не говорю про Кинга. Емае. Перед ним монстр стоял а этот Дэбил лысый Ему говорит что тот шумит и ему мешает дома. АЛО МОНСТР СТОИТ И ГОТОВ К БОЮ, САИТАМА ЧТО ТЕБЕ ПОСЛЕДНИЕ МОЗГИ ОТНЯЛИ.
@xFAZAx, Ну тогда какой разговор? Я не сказал, что ты нарушил правило. Я сказал о переводчике. Есть правило, гласящее, что проект считается брошенным, если перевода нет более трёх месяцев, если это не связано с тем, что автор ушел на перерыв. Тут проект переводится, переводится качественно. Часто тормоза из-за Мураты и его перерисовок.
@Antivilf, Сам придумал?)
Я где-то писал, что меня заставляют читать? Или же я просто высказал своё мнение о перехвате? Не надо выдумывать, плохо получается...
@Antivilf, Дормаму, какой перехват?
все что мы знаем о переводчике - его ник на этой странице. ВСЁ! человек даже не добавился на сайте как переводчик!
ну и для общего развития: есть такое весчъ как "спид-релиз". это когда что-то переводят без придирок к редактуре, клинингу и качеству в целом. для читателей, у которых ломка без новой главы и для тех кто хочет узнать ЧТО там происходит.
Ван Пис. ребята выкладывают спид-релиз так быстро, как могут. потом эту же главу делают красивой и заменяют первый вариант.
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), кстати, на счет четвертого пункта правил Рида:
"4. Спидлейт, что с ними делать?"
там русским по белому сказано, что Рид НЕ ПРОТИВ конкретно этой главы
@Antivilf, Ты не знаешь что такое перехват и делаешь какие-то выводы? Эта глава и есть перехват. А для так называемых ":bip:" пусть создают группки в ВК каком-нибудь и туда выкладывают. Выше я написал как найти правила сайта, приятного чтения ;)
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), правила сайта:
"4. Спидлейт, что с ними делать?
Пока ничего. Главы могут добавляться или в рамках дефолтного перевода при наличии альтов, или с заменами как сейчас. Мы хотим сохранить возможность чтения для нетерпеливых, но в тоже время избежать неудобство для основных команд переводчиков. При регулярном выходе спидлейт варианта, может быть создана альтернативная ветка для него."
Дормаму, это цитата со страницы с правилами сайта...
я НЕ знаю что такое "перехват", но я знаю что не он.
@Antivilf, Молодец, нашёл. Теперь читаем первый пункт и его подпункты 2 и 4. И спрашиваем у администрации сайта "а зачем они придумали правила сайта, если ни администрация, ни пользователи не соблюдают их?"
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), блин, ты тролишь меня или куда?
2. Заливать новые главы и добавлять тайтлы может любой пользователь сайта, за исключением случаев временной блокировки из п.7 и бонусов ветки основного переводчика.
ничего про твой ПИРИХВАД
4. Основным переводчиком является тот, кто добавил страницу и в течении 10 дней добавил первую главу, в противном случае тот, кто первым добавил главы или добавил новые главы в заброшенный проект (см. п.4).
опять ничего
скопируй сам и ткни меня носом
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), человек перевел ОДНУ главу, у него нет странички переводчика на сайте. в кредах тоже нет никакой информации кроме ника
уже прошло пять дней с релиза перевода и от основного переводчика нект никакой реакции
@Antivilf, И что из этого? Это не перехват? Нет, дорогой мой, это именно он и есть. Тут есть основной переводчик, последняя глава была выложена менее 3х месяцев назад. То, что у недопереводчика нет своей странички роли не играет
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), как же приятно с тобой общаться (нет)
"конструктивный" диалог:
- вбей в яндексе и читай четвертый пункт правил!
- там про Спидлейт
- а теперь это первый пункт, подпункты 2 и 4
- 2: добавлять главы может любой. 4: определение основного переводчика. ткни носом
- ай, всё! читай внимательно по слогам
чувак, или скопируй пункт правил, или ты слился
@Antivilf, Очень классно читать только то, что удобно тебе (нет). Могу лишь повторить то, что я писал выше, но ты и сам можешь это прочитать мотнув туда. Правда, всё равно не поймёшь ни разу. О каком КОНСТРУКТИВНОМ диалоге может идти речь, если элементарных вещей не понимаешь?)
@Antivilf, И да, я тебя ткнул. Несколько раз. И ты так ни разу не отреагировал на это. О чём речь? Что такое перехват. Начни с этого, а потом уже будет видно. Когда поймёшь что говорят во втором пункте (что именно понять я писал выше в комменте про "слога") и что такое перехват, то поймёшь почему 4й пункт (не подпункт) не имеет права на жизнь и противоречит второму подпункту первого пункта. Что ж вы такие немощные, сами ничего не можете... Тыкать приходится в элементарщину
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), Дормаму, да, я - слепой!
СКОПИРУЙ сюда, в третий раз пишу!
я тебе кидаю цитаты из правил, а ты просто номера пунктов.
но возможно я знаю почему ты так сделаешь... возможно в правилах нет ничего такого, поэтому ты и срезаешься?
@Antivilf, Свои цитаты читай... И читай на что я сказал обратить внимание в этих подпунктах... Если ты слепой, то это уже явно не моя проблема. Я тебе чётко сказал на что обратить внимание.
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), ну ты и тугой
я в правилах НЕ ВИЖУ этой инфы!
если она там есть - СКОПИРУЙ ее СЮДА
если ты ее не копируешь - ее там нет!
для общей информации прочти на википедии статейку:
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B0
@Antivilf, Тебе ещё 7 января сказали, что это перехват... И если ты не видишь то, на что я более чем четко указал "Читай ещё раз, внимательно по слогам, особенно про исключения" (коммент от 8 января), то это говорит лишь о твоей тупизне. Хотя, учитывая то, что ты после дал одну из двух частей исключений, которая не противоречит твоим убеждениям, то ты просто трус, не умеющий признавать свои же ошибки. И да, не обязательно ходить куда-то, читай ту цитату, которую ты и скинул сюда ;)
@Antivilf, И я вот не пойму. Ты утверждаешь, что я тугой, но ты в своей же цитате не видишь того, на что я уже указал? Значит у тебя нет желания видеть.
Читай:
2. Заливать новые главы и добавлять тайтлы может любой пользователь сайта, за исключением случаев временной блокировки из п.7 и бонусов ветки основного переводчика.
На ЧТО ИМЕННО обратить внимание, я сказал выше.
Ты читаешь мангу или переводчика , Ред уже на пару недель опоздал, так себе актив , как он сам говорил "перехваты держат в тонусе". Ну вот пусть из под ёлки выползает , коль ему нужен этот проект. А перевод и сканы на высоком уровне , жаловаться смысла не вижу
@xFAZAx, Если бы я хотел просто получить главу поскорее, но без учёта качества, я бы читал прямо на английском. Но мне важно качество, мне важен перевод, который мне будет комфортно читать. Если бы перехватчик обеспечил достойное качество, я бы слова поперёк не сказал, но здесь откровенная халтура. При этом у человека проблемы как с русским, так и с английским языком. Если мне нужен хлеб, то почему я должен жевать б/у портянку просто потому, что БМП приехала раньше хлебовоза и успела вывалить портянок?
@Ggorsh, Ггорш, ну так фишка в том, что ты НЕ "должен жевать б/у портянку"!
если видно на первых двух страницах, что это перевод другой команды, так и не читай!
или немцы поставили к стенке и расстреляют, если не прочтешь прям щаз?
кстати, откуда ты знаешь, что у человека проблемы с английским языком?
@Antivilf, Страница 9, фрейм 3. Всего 2 предложения, но каждое отражает свою проблему. "King's ultimate attack" переведено с сохранением порядка слов английского языка. Несмотря на то, что в русском языке нет строгой структуры порядка слов, но всё-таки есть конструкции, которые звучат естественно для носителей языка. "Кинга последняя атака" к ним не относится. Далее "from that game" переводится как "из той игры". Какая ещё "эта игра" в контексте происходящих событий? Они сейчас во что-то играют? В бою?
@Antivilf, Изначально - нет. Но первая конструкция была настолько типичной для английского языка, а вторая - настолько не соответствовала ситуации, что я проверил анлейт. И действительно: топорный перевод с английского. Вместо того, чтобы расслабиться и погрузиться в атмосферу произведения, я нервничаю и пытаюсь понять, что имел в виду переводчик. Если бы это был основной переводчик, я бы сделал как обычно: дропнул и начал читать анлейт. Но тут ещё и наглый перехват. Только одно слово переводчику: брысь.
@Ggorsh, Ггорш, я не тролю, ничего такого. просто хочу узнать мотивацию. лично я всеравно перечитаю версию РЭДа. ну и это ВПМ, автор может тупо перерисовать половину главы к моменту релиза:D
"Если бы я хотел просто получить главу поскорее, но без учёта качества, я бы читал прямо на английском. Но мне важно качество..."
вот ты увидел, что перевод корявый. зачем ты продолжил читать? почему не закрыл вкладку?
уже на восьмой странице видно, что это 100% не РЭД. как минимум по "МА - строка - СТ - строка - ЕР"
@Antivilf, А кто сказал, что я продолжил читать? Я пришёл сказать своё "фи" туда, где выражает своё мнение больше всего людей - на последнюю страницу главы.
@Ggorsh, Ггорш, по предложению о портянке я понял, что ты читать продолжил.
я повторюсь, ты НЕ ДОЛЖЕН есть портянку, ты МОЖЕШЬ подождать хлебовоз.
поэтому отойди в сторону и не мешай жевать портянку "голодным до контента"
@Ggorsh, и еще одно, с чего ты решил, что это перехват?
я тут сегодня новое слово выучил:
СПИДЛЕЙТ
тут, на сайте, администрация в правилах для переводчиков пишет "... Мы хотим сохранить возможность чтения для нетерпеливых,..."
например ВанПисовцы именно так и делают. то есть я читаю в онгоинге БЫСТРЫЕ главы, а перечитываю КРАСИВЫЕ главы.
@Antivilf, Пока что не вижу противоречий в собственных словах. Я ни слова не сказал про нарушение правил, я зашёл проверить обновления, увидел качество перевода, поразился той уверенности, с какой переводчик на полку для хлеба швырнул портянку с мыслью "И так сойдёт", и высказал пожелание больше такого не видеть. Если бы клин напрочь отсутствовал, если бы тайпили в разноцветные прямоугольники - я бы не сказал ни слова: спидлейт, скорость в ущерб красоте.
@Antivilf, Спидлейт мог бы даже объяснить такое низкое качество перевода, если бы это был спидлейт на постоянной основе с некоторыми обязательствами переводчика относительно постоянных читателей. Например, "выпускаем в пределах 8 часов от появления равок или анлейта". Но тут никакого спидлейта не было и в помине, никакой постоянной аудитории, никаких причин выпустить раньше в ущерб качеству - и это либо откровенно наплевательское отношение к читателю, либо перехват. Оба варианта я бы предпочёл не видеть.
Ужасного качества перевод. Переводчику учиться и учиться, причём не только переводу с анлейта, но и орфографии русского языка. Ждём перевода Japit comix.
Странные люди)) не нравится перевод - не читай, подожди другой. По качеству я не заметил ничего плохого (читаю с мобилки в данный момент). Перевод норм (с англ не сравнивал). А вот отсутствие Рэдовской портянки заметил, что не может не радовать))) Спасибо за перевод!
Тут больше этический момент. Перехватывать чужой перевод можно только в случае:
-прошло 3 месяца ака 90 дней со дня выкладывания последней главы прошлого переводчика.
-прошлый переводчик сам отдал проект т.к знает, что не справляется.
Тут-же не соблюдено ни первое, ни второе. Обычное сообщество это не любит.
@Mikebear, держи:
"4. Спидлейт, что с ними делать?
Пока ничего. Главы могут добавляться или в рамках дефолтного перевода при наличии альтов, или с заменами как сейчас. Мы хотим сохранить возможность чтения для нетерпеливых, но в тоже время избежать неудобство для основных команд переводчиков. При регулярном выходе спидлейт варианта, может быть создана альтернативная ветка для него."
взял тут: grouple.co/forum/posts/list/139569.page
@Antivilf, Я говорю этический, а не официальный, установленный данным сайтом.
Побыстрому и на скорую руку кто угодно может сделать перевод. Некоторым для этого гугл-переводчика и paint-а достаточно. А на то, чтоб сделать перевод качественно и "чисто", нужно время и явно не пару дней.
Ну и банальный вопрос. На риде и минте вагон и маленькая тележка разнообразной манги, которая уже годами заброшенная висит. Почему-бы не взять на перевод её?
Есть же переводчики с руками! Вам же только негатив поступать будет, если попытаетесь урвать большой кусок! Русский язык подучи, переводчик! Или найми грамотного редактора! Из-за ошибок от твоего перевода остаётся только неприятное послевкусие!
@Antivilf, ну мы тут избалованы переводами реда. при всей его токсичности, переводит он хорошо. в более мелкие детали(для меня) типа клина и т.д. не вникал. так что тут вы може и круче. привычка
у всех коментариев с благодарностью отрицательный ретинг. то есть кто-то (и, булджат, НЕ один человек) взял и ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННО проминусил ПОЛ СОТНИ камментов потому что что?
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), слыш, спицылист в пирихвадах, СКОПИРУЙ СЮДА ГРЕБАНОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПЕРЕХВАТА
ты этого не делаешь, потому что в правилах его нет!
ссылка на википедию, это "чайник Рассела": если ты утверждаешь, что между Землей и Марсом летает чайник, то именно ты должен доказать, что он там есть, а не говорить всем "слетайте и проверьте".
сейчас - ты свистобол.
если ты скопируешь сюда определение своего ПИРИХВАДА из правил , я - неправ и долбодятел, ты - крутой чел. так и напишу под всеми своими комментами.
@Antivilf, То есть спустя 10+ комментов после того как я попросил тебя показать твою осведомленность в понятии, на тему которого ты споришь, ты решил слиться именно таким образом? Смешно, чел. И ты считаешь, что ты можешь пользоваться интерпретацией этого слова, которую ты придумал, а я должен брать исключительно из правил сайта? Это ещё смешнее.
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), слиться каким образом? пруфы попросить? :)
ЛОЛ! да, я сливаюсь через запрос пруфов. но я хотябы не свистобол
да, я интерпретирую это слово именно так. ЕСЛИ БЫ У МЕНЯ БУЛА ДРУГАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ...
да, исключительно из правил. это ты начал всех отправлять читать сначала 4-й пункт про спидлейт, потом читать о том, что любой может добавить главу или читать определение понятия переводчик.
то есть читать все где не сказано о перехватах
теперь давай ЧИТАТЬ ПРАВИЛА, я даже апо исключениям пройдусь
@Antivilf, сначала был пункт 4:
(там много букав, я резюмирую)
мы не против спидлейта, если он регулярный - сделаем отдельную ветку
потом пункт 1, подпункты 2 и 4:
подпункт 4:
(в нем нет ссылок, начну с него)
тут просто определение понятия "основной переводчик"
нужно создать страничку манги и добавить главу или забрать брошеный тайл. после окончания выхода тайла основной переводчик остается
подпункт 2:
переводы может выложить любой пользователь, кроме банов из пункта 7 (ща дойдем до них) и бонусов осн.пер.
@Antivilf, пункт 7, про баны:
1 - нарушение пользовательского соглашения
2 - заливка русских сканов
3 - оскорбления
ВСЬО! как бы абсолютно ничего про ПИРИХВАДЫ
и последнее, бонусы основной команды:
абсолютно все пункты из этого списка могут быть выполнены ПО ЗАПРОСУ основной команды.
но и там тоже нет ничего про перехват
поэтому Дормаму - иди мешки ворочай
@Antivilf, Давай ты попробуешь стать реалистом и снимешь розовые очки. Пока для "спидлейта" нет альтернативной ветки и стабильного перевода от "спидлейтеров" это перехват. Хотя на риде ни разу не встречал альтернативных переводов. Тут одна ветка – основного переводчика. И залитие на неё левых, кривых переводов = перехват. Ты сейчас начнёшь топать ногами и возмущаться, что "ТАКОКА НИТ В ПРАВИЛАХ САЙТА", но там и нет четкого определения того, что есть спидлейт. От того, что страус – птица, он не полетит.
@Antivilf, Раз ты считаешь, что такой умный, хотя это явно не так, то давай ты дашь определение спидлейта из ПРАВИЛ САЙТА, прям цитатой, а так же что такое перехват. Учитывая то, что я уже сказал, что данная глава – яркий пример перехвата, то я определение уже дал. А ты пока только брызжешь слюной, игнорируя мои слова. И ты пытаешься что-то вякнуть про отсутствие конструктив от меня? Я тебе уже несколько раз сказал, что и где читать. Но ты проигнорил. Вопрос: зачем?
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), СТАПЭ!
это именно ты отправил Кагезода читать правила! если там такого нет, то ЧТО он должен был там увидеть? :)
давай читать ОПЯТЬ (булджад, как я заколебался...):
2. Заливать новые главы и добавлять тайтлы может любой пользователь сайта(1), за исключением случаев временной блокировки из п.7(2) и бонусов ветки основного переводчика.(3)
ссылка 1: тут все просто.
ссылка 2: главы не может добавлять пользователь из бана
ссылка 3: основной переводчик может использовать свои бонусы и запретить залив
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), я вот даже скопирую:
Кагезод 07.01.22
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), Это правило вежливости? Будь это правило Рида такой бы ситуации не было
0 ответить
(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~) 07.01.22
@Кагезод, Вбиваешь в Яндексе "правила перевода ридманга" и первая же ссылка ведёт тебя на сайт рида. Читай 4 пункт. Или все сразу
@Antivilf, Раз ты решил заняться софистикой, то 4й пункт – причины бана основного переводчика.
А теперь на счёт "(3)" (хвала богам, ты дошел до этого). Трактуешь ты не верно. ТЕОРЕТИЧЕСКИ должно быть так: ты осн. переводчик, переводишь, пока не прошло 3х месяцев, чужие переводы не выкладываются. Почему так? А потому что когда я переводил мангу, то меня с просьбой блока проекта администрация сайта послала :)
Хотя они посылают и с моей трактовкой и с твоей. Однако, что в твоём понимании ПЕРЕХВАТ?
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), АХХХА!!!
ты серьезно?
то есть у тебя бомбило из-за бонусов ОП ?
(вот поэтому я и просил СКОПИРОВАТЬ кусок правил, но корона не позволяла, да?)
чувак, вот РОВНО часть про БОНУСЫ ОП никак не делает эту главу перехватом
ну вот никак!
все пункты из него иниициируются ОП. или ты хочешь сказать, что зы неделю (да, эта глава УСПЕШНО лежит на сайте уже целую неделю) никто из команды Рэда не зашел на сайт и не увидел новую главу манги, которую они переводят?
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), (~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~) 06.01.22
@xFAZAx, Если это ты залил главу, то правило о трёх месяцах ;)
(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~) 06.01.22
@xFAZAx, Ну тогда какой разговор? Я не сказал, что ты нарушил правило. Я сказал о переводчике. Есть правило, гласящее, что проект считается брошенным, если перевода нет более трёх месяцев, если это не связано с тем, что автор ушел на перерыв. Тут проект переводится, переводится качественно. Часто тормоза из-за Мураты и его перерисовок.
@Antivilf, Кагезод 07.01.22
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), Это правило вежливости? Будь это правило Рида такой бы ситуации не было
0 ответить
(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~) 07.01.22
@Кагезод, Вбиваешь в Яндексе "правила перевода ридманга" и первая же ссылка ведёт тебя на сайт рида. Читай 4 пункт. Или все сразу
@Antivilf, вот конкретно в этом куске ты сказал, что есть правило, по которому МСМадара НЕ может выложить свой перевод
ты сослался ровно на 4-й пункт правил
я ткнул тебя носом, что там не то
ты начал выкручиваться
@Antivilf, Ну, судя по манере обшения, бомбит только у тебя, мне в целом параллельно что там думает кто-то непонятно непонятно откуда. Мне интересно насколько развит маразм у тебя.
Часть про бонусы делает перехватом. Хотя в совокупности эта глава – перехват (читай проигноренные тобою комменты и может быть, раза с 15 ты поймёшь почему).
То, что они не перезвонили до сих пор – делает эту главу спидлейтом? Хорошая работа занимает время, увы. Хотя ты, возможно, таким не промышляешь.
@Antivilf, А теперь я сошлюсь на твои цитаты, а не напрямую на правила:
"подпункт 2:
переводы может выложить любой пользователь, кроме банов из пункта 7 (ща дойдем до них) и бонусов осн.пер." и далее
"@Antivilf, пункт 7, про баны:
1 - нарушение пользовательского соглашения
2 - заливка русских сканов
3 - оскорбления".
То есть, ты обвиняешь меня в жизни формации из-за того, что я назвал подпункт пунктом, в то время как 7 – подпункт первого пункта, но в правилах он "пункт".
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), ок, упустим то, что ты отправляешь читать в правилах то, чего там нет
упустим то, что ты читаешь правила как хотелось бы тебе ("ТЕОРЕТИЧЕСКИ должно быть так")
" И залитие на неё левых, кривых переводов = перехват"
а если бы основным был МСМадара, выпускал главы в :bip: качестве в те же даты и пришел Рэд со своей единственной 200 главой ты бы так же защищал МСМадару?
@Antivilf, Да, защищал бы. Но к счасть АЮМы не перехватывают переводы.
И да, давай опустим контекст цитаты с териотическим предложением и моём опыте переводов и общения с администрацией. Но ты же не трактуешь правила как хочешь, ты не такой. Ты же нашёл определение спидлейта в правилах. Ты же сказал что есть перехват в твоём понимании. Ты же сказал в чём отличие спидлейта от перехвата. Спойлер: нет, не сказал.
@Antivilf, И где же я отправил читать в правилах то, чего нет? Правило 3х месяцев? Его там нет? Приоритет основного переводчика? Его там нет? И в чём же я не прав на счёт данного мною определения перехвата?
@Antivilf, Хотя так же могу с уверенностью сказать, что не защищал бы по той причине, что не узнал бы о перехвате. Потому что бросил бы его перевод читать после 5 глав где-нибудь. Так что к чему твои "выпады" с более чем субъективной оценкой и неверной трактовкой моих действий? К чему твоя софистика, которую ты так долго по одвигал, но когда тунцом тебя в твою непровату тут же тему поменял. Кстати, поменял не в первый раз так-то :)
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), то есть как ты срезаешься с неудобных тебе тем это ок?
предлагаю (чтоб МЕНЯ не считали свистоболом) пройтись по ВСЕМУ диалогу и разобраться кто лашара, а кто нет...
@Antivilf, А давай пройдемся. Началось с того, что я сказал неосведомленному пользователю xFAZAx о том, что на сайте есть правило о 3х месяцах и о том, что оно применимо к этой манге. Далее влез ты с предложением о том, что меня, цитата: "ЗАСТАВЛЯЮТ читать мангу в плохом переводе!" и что-то там о подвале. После появился пользователь с ником Кагезод и уточнил о правиле 3х месяцев, тогда я послал его читать 4й пункт правил сайта (софистика твоя больше не канает о том, что то не тот пункт).
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), После ты мне рассказываешь о :bip:, и приводишь в пример команду, которая сама себя заменяет, что немного мимо ворот. Далее начинается твоя софистика о 4 пункте, опустим её. После этого, я тебе пишу, что ты не знаешь что такое перехват и говорю, что эта глава идеально подходит под это определение. Ты опять присылаешь раздел 4 про спидлейт и там же пишешь "я НЕ знаю что такое "перехват", но я знаю что не он.", что звучит очень странно, не находишь? "Не знаю что это, но это не оно."
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), После чего я сделал "работу над ошибками" и сказал о "пункте 1" и его двух подпунктах и попросил задаться вопросом "И спрашиваем у администрации сайта "а зачем они придумали правила сайта, если ни администрация, ни пользователи не соблюдают их?" Может ты сможешь ответить на этот вопрос? Хотя ты уже дал свою интерпретацию, так что вопрос уже риторический. И решил у тебя спросить о том, что же такое перехват? Ответа ты так и не дал, кстати.
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), Ты привел цитаты из 2 и 4 пунктов и попросил "ткнуть тебя носом". После ты зачем-то написал на тему того, что у чела нет страницы переводчика и что Япиты не отреагировали (Вопрос зачем?). Далее я ткнул тебя: "@Antivilf, Читай ещё раз, внимательно по слогам, особенно про исключения". Далее я, не поняв к чему ты мне дал такую информацию о перехватчике, объяснил, что есть основной переводчик и что это перехват. Посетовал на то, что ты так и не узнал что такое перехват...
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), После этого ты показал то, что ты не самый адекватный собеседник. И показал, что не понимаешь что именно ты читаешь и что значит то, что ты читаешь (сообщение о том, что со мной тебе приятно общаться).
- вбей в яндексе и читай четвертый пункт правил! (как оказалось, 4й пункт это именно то, что я указал, а ты читал раздел)
- там про Спидлейт (открываем правила и про спидлейт в 3 разделе, а не в 4)
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), - а теперь это первый пункт, подпункты 2 и 4 (уже сказал, опускаем твою софистику)
- 2: добавлять главы может любой. 4: определение основного переводчика. ткни носом (очень кривая интерпретация пунктов... Давай поясню: 2 пункт — заливать может любой, за исключением временной блокировки (п. 7) и бонусов ветки основного переводчика. И именно про бонусы основных переводчиков ты интерпретировал как захотел и получилось неправильно. Позже я объяснил почему неверна твоя трактовка)...
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), ... 4 пункт — ну хоть тут ты не сильно накосячил. Ты почти попал, ведь определение осн. переводчика дано в 3 пункте. В 4 пункте нам говорят о брошенном тайтле. И этот пункт противоречит второму. Ведь что такое "основной переводчик", если заливать новые главы может любой, а так же зачем нам правило о 3х месяцах, если оно буквально ни на что не влияет?
Далее я поддерживаю этот срач и сам не очень корректно отвечаю, но увы, по-другому ты даже думать не хотел.
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), Далее я говорю "И да, я тебя ткнул. Несколько раз. И ты так ни разу не отреагировал на это. О чём речь? Что такое перехват. Начни с этого, а потом уже будет видно." Но ты и в третий раз проигнорил мою просьбу сказать что же такое перехват в твоем понимании. А потом вопросы ко мне почему я игнорил твою просьбу скинуть цитаты из правил? Смешной ты. Далее ты говоришь ,что ты слепой (о чем тогда речь?) и в очередной раз просишь скинуть цитату, несмотря на то, что я указал пару раз уже.
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), Далее ты сгорел и сделал пару наездов и поставил странные условия. Также скинул статью с википедии, которую невозможно открыть. После этого ты пишешь: "@Antivilf, на всякий уточню:
я утверждаю, что это спидлейт, а не перехват. и утверждаю, что в правилах нет пункта по которому это перехват", но как ты можешь это утверждать не зная что такое перехват и зная, что правила сами себе противоречат? Не понятно... После я даю два сообщения, которые просто повторяют все, что я писал ранее.
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), На этом начальная ветка закончилась. Можно ещё почитать что писал Ggorsh. После во второй ветке (этой) у тебя сорвало крышу. Теперь ты после игнора моей просьбы начал требовать от меня определение перехвата, не замечая, что я считаю эту главу перехватом и в целом уже ответил тебе на это ранее (возвращаясь к вопросу об основных переводчиках, том, что главы выкладывать может любой и правиле 3х месяцев и том, что они противоречат друг другу).
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), Ты процитировал полностью пункты и написал свою интерпретацию, а также допустил ошибку: в пункте 4 идет ссылка на пунк 7 о временной блокировке проектов, а ты дал ссылку на пункт 4 (точнее 5, админы опечаталсь) о банах переводчиков. И далее я говорю почему ты неправильно интерпретируешь 4 пункт, говоря, что будучи переводчиком сам сталкивался с перехватами и обращался к админам с целью блокировки, но они проигнорили свои правила.
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), Кстати, если бы ты нашел правильно пункт 7, то увидел бы, что там используется понятие "переводчики любители-одиночки" (не спидлейтеры, прошу заметить). Далее конструктив от тебя ушел совсем и начался непонятный хаос с отхождениями от темы.
Что же мы имеем: тотальный игнор просьбы дать определение перехвата (отсутствие которого показывает твою некомпетентность в данном вопросе), достаточно хамское общение и трактовку правил так как удобно. Если хочешь, то с нуля читай сам. Эта глава — перехват:
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), " (открываем правила и про спидлейт в 3 разделе, а не в 4)"
на форуме спидлейт это четвертый пункт
да, есть новость где выложены правила и там спидлейт идет третим пунктом, но тут же идет еще один третий пункт про альтернативный перевод. в серьезном докУменте может быть два пункта с одинаковым номером? нет. поэтому я брал все с форума.
ссылка:
grouple.co/forum/posts/list/139569.page
@Antivilf, ну и так, мысли в слух...
Рэд выложил перевод.
где оказалась старая глава? сможешь конкретно на нее дать ссылку?
перехва-а-а-а-а-ат... да-а-а-а...
@Antivilf, Именно перехват. Перехваты в большинстве случаев подавляются основными переводчиками. Однако. Ты так и не ответил ни на один мой вопрос. И это ты будешь говорить, что со мной тяжело спорить? Человек, который читает старые правила... Смешной ты
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), "устаревшие правила" с форума выложили одновременно с новостью, но на форуме есть приписка внизу поста:
This message was edited 51 times. Last update was at 02:32 24/12/21
@Antivilf, Ага, а ещё есть такая приписка:
"Правила вступают в силу 15.09.2021. Техническая реализация некоторых моментов может быть реализована позже.
Блокировка заливки тайтлов для команд, нарушающих пункт 4.3, может быть снята, начиная с 10.08.2021
Дата написания: 09.08.21"
Так что увы. Чтобы там не писалось, твои правила уже не действительны.
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), то есть ты даже не заглянул в правила на форуме? :)
теперь я понимаю, почему администрация тебе отказала...
копирую конец поста с ФОРУМА:
---
"Правила вступают в силу 15.09.2021. Техническая реализация некоторых моментов может быть реализована позже.
Блокировка заливки тайтлов для команд нарушающих пункт 4.3 может быть снята начиная с 10.08.2021
Правила до 15.09.21 (Архив)
This message was edited 51 times. Last update was at 02:32 24/12/21"
---
прекрати выдавать действительное за желаемое!
@Antivilf, Я был на форуме. И видел эту концовку. Но я руководствуюсь НОВЫМИ правилами. Для меня это важнее.
Как я могу перестать это делать, если действительность совпадает с моими желаниями?:/
@(~°¤°)~ DoRmAmU ~(°¤°~), на форуме единственный пост от имени администратора, дата последнего изменения - декабрь 2021 года
новость выложили в августе 2021 года
и там, и там указана одинаковая дата вступления в силу
почему правила из новости "новее" ?
Очередная глава для растягивания времени, лишь бы не вводить в экшен сайтаму. Это всё конечно очень интересно, но сколько сайтама уже не дрался? Два года? Три? Надоело что каждая глава о чём угодно, но не о сайтаме. На этот раз он хотя бы в главе засветился, но это постоянное нежелание вводить его в экшен надоело. Выходит глава и ты даже не читая уже знаешь, что как обычно драться будут все, кроме главного героя. А так пока что лучшая глава за посление несколько лет
Все просто. Никому бы не было интересно смотреть только на бои Сайтамы, потому что он просто ваншотит всех с одного удара. Хотя в этом и есть фишка манги, ее нельзя использовать слишком часто. Зато есть второстепенные яркие персонажи, для которых все не так просто и любая стычка с боссом может стать фатальной. Эти персонажи накручивают саспенс, намекая на всю серьезность происходящего, чтоб под конец ГГ одним ударом разрушил все это.
@AzaSat, Я согласен что её нельзя использовать слишком часто, но что-то "неиспользование" изрядно подзатянулось, нет? Когда там сайтама в последний раз дрался? Пора бы уже выпускать кракена
@KroliKoff, Раньше он хотя бы хоть какие-то действия производил. Боюсь что манга идет по стопам некогда великолепной Башни Бога, которая начала скатываться еще до двухлетнего перерыва, а после перерыва стала вообще нечитабельной. Автор настолько медленно развивал события и мир манги, настолько боялся ввести в сюжет интересных сильных персонажей (которых по лору как грязи) показать какие-то реально значимые события, что манхва катилась в какую-то локальную крысиную возню, за которой не интересно наблюдать
@KroliKoff, Накинулись на парня с дизами) а ведь правда в его словах есть. хоть контраргумент, что нельзя использовать "ваншот сайтамы" часто имеет смысл, все же это не значит, что стоит его настооолько избегать. не стоит забывать, зачем мы все пришли в эту мангу (аниме). из-за определенного сюжета, героев и эмоций. и нам это очень нравилось. и если это надоест, значит надоест, ничего не поделаешь, так оно и работает. а пытаться забрать у нас то, что нам нравится, чтобы не пропал интерес, это очень жестоко