Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Я щас сдохну со смеху... Слишком слаба, чтобы выдержать путешествие до столицы, зато добралась аж до Этилена, отличилась там так, что про нее стали слагать песни, потом еще в парочку экспедиций сгоняла... В столице, кстати, тоже побывала, но там грустно все сложилось
Слово сюзерен русское и вполне себе склоняется по падежам. "Величайшим сюзереном". Я бы написала "более великим сюзереном", чтобы подчеркнуть сравнение. А сюзерен - это не просто собственник, это ещё и господин, которому вассалы клялись на верность.
@Rinami., Оно не исконно, оно заимствовано, но от этого не менее русское и склоняющееся по падежам. Мы его, вроде как, скомуниздили, переводя. Можно сравнить с "сёгун", его же склоняем. И используясь в языке, а так же записываясь в словарь, слово автоматически начинает существовать в языке, а значит быть русским
Короче да, весь язык, по сути, из заимствованных слов, но от этого они не менее русские. Бутерброд же тоже русское. Butterbrot уже немецкое.