Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Почему она такая... такая как есть... я уже думаю, что если бы не адекватность и терпеливость Нарусе - все развалилось бы моментально. Я бы ее не выдержала
Сунохара подумала, что к ней на работу пришел постоянный клиент, но тут она с Нарусе видит как она гуляет в том храме, ну и чтобы не было неловкости, она такая: "А... к ней пришли не на работу, а так погулять...", а также добавляет, что ей лучше свалить, чтобы не было неловко ни ее маме, ни Нарусе
Да что тут непонятного? Мать зарабатывает на жизнь интимом. Но зарабатывает явно недостаточно, и рожать при такой работе это свинство. Дети путан не видят ничего хорошего в жизни.
Для тех кто не понимает в чем проблема жаловаться на перевод: смысл перевода, чтобы стал понятен сюжет манги, а тут переводчик сам не понимает, что происходит, ему в лом даже перечитать самому главу или попросить кого-то это сделать. Из этого рождается уйма ошибок и более менее грамотному человеку становится тяжело связать сюжет. Так какой тогда смысл/
Так я немного потерялся. Мне может, кто нибудь объяснить чего она ревёт? Разве она сама не говорила, что они с мамой живут одни? Или это флешбек из прошлого?
Флэшбек был на прошлой странице.
А ревет она, т.к. чуть ранее Чоу показал к ней доброе отношение, и она вспомнила, что и раньше он был так же тактичен (флэшбек).
Если резюмировать - она всегда держала себя в руках и никогда не позволяла себе жаловаться на свое положение или сердиться на маму. А тут Чоу высказал, что рядом с ним она может выпустить свои чувства наружу, что она сейчас и делает.
я почти картинки смотрю ну и в голове сама перевожу так что как то понятно,эта шаболда страдает из-за матери и видно еще всё еще любит его коза, и да начнется недопонимание, надеюсь не начнется аля неудержимая юность вечные проблемы из-за левых баб и "я не могу её оставить" под конец манги
Да ты шутишь, Нарусэ! Вот так с твоей жалости к чужим бабам и начинаются все проблемы. Только вот проблемы начинаются у Юки! Держи дистанцию какбэ, ага?!
Ваша линия брака уходит вниз
Вам не хватает уверенности, когда дело доходит до любви.
И вы не в состоянии правильно вести себя с другим человеком.
А эти две линии переплетаются, это означает, что вы зациклены на прошлом. И неловко ведёте себя с близкими людьми.
Это самый отвратительный перевод среди любительских. Третьеклашки трудятся? Я, конечно, понимаю, что это добровольное занятие, сама была когда-то в команде, но если берешься, делай хотя бы приемлемо (уж не говорю хорошо), или бросай уже нафиг. Впечатление от любимой манги, которую я читаю уже много лет, испорчено кучкой безграмотных "работничков" с плоскими шутками. Если бы не было вашего замечательного перевода, я бы просто пошла читать на английском, где сабберы реально стараются.
Я понимаю, что перевод местами серьезно хромает, но вы оставляете комментарии о своем негодовании чуть ли не под каждоц страничкой. Не лучше ли не тратить свое время на перевод,который вам столь неприятно читать?
Картинки смотрю. Я эту мангу читаю третий год, и не собираюсь бросать из-за отвратного перевода. Надеюсь, со временем перезальют, не такая уж редкость.
Меня тоже уже перевод начинает реально напрягать. Порой это вообще бессвязный набор рандомных слов, которые даже текстом не назвать. Непонятно о чем они вообще, Юки говорит от мужского лица, Нарусэ от женского, эти плоские повторяющиеся "шутки" команды переводчиков, которые уже начинают банально раздражать, полностью теряется нить и смысл сюжета. Ну такое себе, хочу сказать. Тоже одна надежда, что когда-нибудь отредактируют и перезальют..