Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Возможно у японцев есть какой-то отдельный термин, обозначающий противокорабельную борьбу. Это комплекс подготовительных мероприятий по развертыванию противокарабельного вооружения, вычисления траектории и подготовки к прямому боестолкновению. Так же есть термин противолодочная борьба. То же самое, но против подводных лодок
Абсолютно точно нет. Турбореактивный двигатель подразумевает под собой наличие нагнетательной турбины для закачивания воздуха в ту часть двигателя, в которой происходит контролируемое возгорание. На ракетах такое применить сложно, с точки зрения конструктивной надежности
Вполне себе уместный "профессиональный язык". Аналогичный пример с ликвидацией сил/единиц противника (чего угодно, но не каких-то живых людей) вопросов бы не вызвал. Странно бы назвать это чем то другим в данном контексте, на мой взгляд.
Авторы не в курсе, что Fox1 - это ракеты с полуактивной наводкой по РЛС, а ЭПР биологических объектов, не имеющих толком металла - очень мала. Это крайне непростая цель.