Что за странная непонятная история, думала я, по прочтении данной вещицы. Если в ней и есть смысл, то почему мангака настолько замысловато передал/ла его?
А потом я прочитала в английской версии. И знаете что? Там мало того что рассказана совершенно иная история, так она совершенно логична и осмыслена. Уж не знаю, что там в оригинале, но мне кажется более вероятным скорее то, что переводчики на русский неверно передали/исказили смысл, нежели то, что переводчики на английский добавили его там, где не было.
Молодой человек рассказывает о знакомой паре. Друзья детства, двое очень непохожих людей, решили пожениться. Рассказчик выступил кем-то вроде переговорщика, когда возникло нелепое на первый взгляд препятствие: невеста не хотела надевать белое платье на свадьбу, а жених не хотел видеть её ни в чем другом. В какой-то момент невеста признается, что в детстве ей снился сон о том что она превращается в белого зверька, преследуемого чем-то пугающим. В какой-то момент это "нечто" становиться нежным и любящим, так что это завораживало её. И в тот момент когда она понимала, что происходит, "нечто" наносило свой удар. Из-за этого мысль о том, чтобы надеть белое стало внушать ей тревогу (рассказчик упоминает, что девушка всегда носила цветную одежду).
Между тем этот рассказ заставляет рассказчика вспомнить, что в их детстве по соседству находилось очень много убитых белых животных и всё однозначно указывает на то, что причастен к этому был другой ребенок - тот самый жених в детстве, который так любил этих белых зверушек. Рассказчик думает так же о том, что невеста не могла не знать об этом.
На этом месте рассказчик обрывает своё повествование, спрашивая у собеседницы, получилось ли ему придумать страшную историю. По их диалогу и дальнейшим размышлениям возникает впечатление, что он скорее оборвал рассказ чтобы не заканчивать его перед девушкой. Дальше рассказчик размышляет о том, что всё могло бы сложиться иначе, если невеста в итоге отказалась надеть платье. Что она могла бы спастись, если бы сбежала. Однако не смотря на свои слова о тревоге, она казалась счастливой и гордой. Последняя страница раскрывает неожиданно мрачный и кровавый финал этой истории, в котором говориться однако о том, что эти двое в конце концов нашли друг друга.
Моё субъективное мнение. Причем саму историю можно понимать как буквально - о своеобразной любви маньяка и добровольной (!) жертвы, так и метафорический - в комментариях в самой манге высказывались интересные мысли на этот счет.