Здоровеньки булы. Скажу прямо: манга зацепила от слова "очень", поэтому меня просто разрывает. Советская номадистика Средней Азии была одной из самых сильных, поэтому после прочтения манги на английском я решила почитать её на русском для более глубокого переосмысления... и не открыла ни главы! Почему? Потому что опасаюсь нахвататься откровенного мусора. Вопрос к переводчикам (да, понимаю, любителям, но ведь от слова "любить", а не от слова "халтура", подразумевающего работу спустя рукава и снисходительное отношение в кредит без кредита доверия?): а перед тем, как взяться, кто-нибудь проверил, насколько данная манга пересекается с историческими фактами, названиями, событиями? Потому что она, чёрт возьми, пересекается, да ещё как. Не буду голословной, пробегусь по заголовкам. Глава 25, "Солдаты Джин". Какой Джин? В свободном доступе столько ресурсов для того, чтобы себя перепроверить! Ищем-ищем и находим упоминания в некой "Википедии" о некой династии Цзинь, покороённой монголами аккурат в 13м веке, о которой и грезит Судо мучительными ночами, подробности здесь: https://ru.wikipedia.org/wiki/Династия_Цзинь_(1115—1234)
Далее глава 23, "Ксиксия". Обращаемся снова к неавторитетным источникам свободного пользования вроде всё той же "Википедии" и также находим упоминания о неком государстве Си Ся (оно же Западное Ся, оно же Великое Ся), в котором - о совпадение! - жили некие тангуты, у которых была своя письменность, именуемая тангутским языком. Поразительно ещё одно совпадение: аккурат всё в том же 13м веке данное государство тоже пало под натиском монголов, за подробностями по ссылке: https://ru.wikipedia.org/wiki/Си_Ся
И напоследок (не то чтобы ляпы кончились, просто я на этом закругляюсь) глава 8, "Голос джуд". Какой джуд? Даже английское "jade" будет как минимум "джейд" в случае транскрипции, не говоря уже о том, что истории известно такое явление, как жад (https://ru.wikipedia.org/wiki/Жад). Судя по цвету каменных табличек на цветных страницах, это был всё-таки нефрит, а не мифический джуд (изучаем взаимоотношения Китая и нефрита: https://ru.wikipedia.org/wiki/Нефрит_(камень) по соответствующей ссылке), поэтому и говорили, что таблички можно толкнуть за нехилую цену даже те, кто не знал, что именно на них изображено.
Пардоньте, конечно, что выношу на общий суд, но манга лежит в открытом доступе, а там вместо вполне себе вольно-исторической манги с примесью философии, мистики и психологии сплошные "Ксиксии", "джуды" и "Джины"...
Ответить
Обсудить перевод...