At the End of the World to LoveLet's Love at the End of the WorldLoving at the End of the WorldSekai no Hate de Aimashou世界の果てで愛ましょう在世界尽头爱Ai吧!在世界的尽头来相爱Принцесса другого мира| At the End of the World to Love| Sekai no Hate de Aimashou
世界の果てで愛ましょう / 在世界尽头爱Ai吧! / 在世界的尽头来相爱 / Let's Love at the End of the World / Loving at the End of the World
Ничем не примечательный школьник спас жизнь принцу из другогомира.
В награду тот решил сделать его своей… ЖЕНОЙ! В результате теперь уже
Она, а не Он — в панике, плюс находится в совершенно незнакомом другом
мире и хочет вернуться обратно к себе домой в Японию. Вот только что
скажут родные, когда увидят его… Вернее, ЕЁ? Да ещё и в школу нужно как-то ходить! Ой, что будет?!
Манга отличная, прочитал за одну ночь. Просто не мог остановиться Очень надеюсь что КОГДА-НиБУДЬ сделають по ней аниме Кончовка и экстра это просто умиляшки, ми-ми-ми и всё такое
Манга понравилась. Перевод и сюжет очень понравились. Правда начало какое-то непонятное было. Глава 0-0 смутила. Хотя, должна признаться, рисовка не шедевр. Точнее совсем не в моем вкусе, но сюжет вытягивает этумангу. Спасибо огромное переводчикам!
Класс. Манга категории "не яой" с яоем. Круто, что сказать. И да, не понимаю, чего восхвалять: обычные трудовые будни ОЯШа, который стал бабой и в которого влюблён брат + за ним гоняется с пафосным видом какой-то принц. Это НЕ сэйнэн! Это ловушка. Траповая манга. Шлак. PS. Спасибо за старания, переводчики.
Отвратительная манга. Во-первых ужаснейшее качество, глаза устают после 10-ти минут чтения, во-вторых... Жанр НЕ ЯОЙ! Я не хочу в этом жанре нарываться на подобное произведение! ОН же парень! Которого превратили в бабу! Боже, просто минус время и психика
ООООО ДАААААААААА!!!!!!! Да где тут к черту не яой? Мало того, что это комедией тяжело назвать, так еще это яой с попыткой переключиться на инцесто-яой. В общем меня хватило на пять глав и дальше полетело все в трубу.
Все вроде началось невинно, тренер бейсбольной команды "Грифоны" заключил пари с тренером их соперников, условия которого гласили, что проигравшая команда станет группой поддержки команды победителя. Разумеется "Грифоны" проиграли, и им пришлось переодеться в девчачью форму группы поддержки. Но одному из них понравилось быть девушкой.
Имамура Хината, старшеклассник, у которого есть комплекс: все думают, что он девушка. Он хочет стать более мужественным, несмотря ни на что. Пока однажды не нашел странную рекламу...
Мужчина перерождается в другом мире, и в новом мире он находит свое истинное призвание "мастера палки"! Однако он использует свои уникальные способности не для того, чтобы победить врагов или обрести власть, а для того, чтобы со всей силы "обнимать" прекрасных девушек, появляющихся одна за другой! Уникальная история о завоевании в другом мире, вот она!
Ну я сам могу перевети главу как она выйдет за минимум 5 часов с учетом отдыха но бес знаков и тогдалее но переводчики хороши уверен они делали бы быстрее но скарее всего у них несколько проектов но скарее они ленивые задницы)) и какого в самой интересноу главе когда все ждут они не могут найти 4-8 главу ленивые вы ЗАДНИЦЫ
pistolet wrote:Ну я сам могу перевети главу как она выйдет за минимум 5 часов с учетом отдыха но бес знаков и тогдалее но переводчики хороши уверен они делали бы быстрее но скарее всего у них несколько проектов но скарее они ленивые задницы)) и какого в самой интересноу главе когда все ждут они не могут найти 4-8 главу ленивые вы ЗАДНИЦЫ
Боже упаси,если вы займетесь переводом. ВЫ не знаете грамматики, да и, я так подозреваю, вы обойдетесь переводом онлайн-переводчика. Слава богу перевод выходит стабильно, так что в ваших виршах никто не нуждается.
Весьма странно перевели обращение к принцу "ваше величество", при том, что во всех найденных мною источниках, например: http://dances.nsk.su/070415/rules.html http://rdr.rusff.ru/viewtopic.php?id=52 http://www.spletnik.ru/blogs/govoryat_chto/22006_etiket_britanskogo_dvora правила диктуют обращение к принцам "ваше высочество", во всяком случае, в рамках русского языка, на который делается перевод.
Причем в главе 4-6 (6), обращение к младшему принцу переведено по правилам, в дальнейшем же 4-7 (22), 6-5 (12), к нему используется обращение "ваше величество".