Ятаро Сарумару работает слесарем: меняет замки и помогает незадачливым жильцам открыть дверь при потере ключей. Но это лишь одна сторона его работы – белая. Дело в том, что Сару социально ответственный тип, он является членом «общественного совета» своего района, уважаем местными жителями и потому всегда в курсе разных проблем. Так вот если в районе произошел какой-нибудь «вопиющий» случай, то, как правило, именно Сару берется за разрешение ситуации. В этом ему помогает не только умение открывать двери в домах разных проходимцев без их ведома, но и верные товарищи, среди которых есть даже местный полицейский.
""Манга конечно хорошая и спасибо переводчикам, но кто читал её на англ. может мне ответить лешится девственности ГГ или нет? А то я второго Онидзуку не переживу, особенно в 22 томах."" [spoiler]Неа .... :бип: у него не случится ... более того он даже не поцелуется!
Игорь wrote:Манга конечно хорошая и спасибо переводчикам, но кто читал её на англ. может мне ответить лешится девственности ГГ или нет? А то я второго Онидзуку не переживу, особенно в 22 томах.
Если герой хороший парень и спасает не жалея себя девушек, то автор уже заранее решил, что герой будет до конца девственником. В такой манге герой не когда ее не потеряет. Все время будут какие-то небылицы происходить. От себя манга не понравилась, я вообще не понял о чем она. Рисовка мужских персов тоже не понравилась, губы в 10 главе бесить начали. Слишком много этих "физиономий", я понимаю, юмор все такое, но бесит если вставлять через страницу эту :бип:. Мат в манге меня не напрягает, но по моему тут с ним переборщили... Вообще не цепляет. P.S. Все это моё имхо. Вообще не понял, за что ее так любят.
DimenSi wrote: 1)Если герой хороший парень и спасает не жалея себя девушек, то автор уже заранее решил, что герой будет до конца девственником. В такой манге герой не когда ее не потеряет. Все время будут какие-то небылицы происходить.От себя манга не понравилась, 2)я вообще не понял о чем она. Рисовка мужских персов тоже не понравилась, губы в 10 главе бесить начали. Слишком много этих "физиономий", я понимаю, юмор все такое, но бесит если вставлять через страницу эту :бип:. 3)Мат в манге меня не напрягает, но по моему тут с ним переборщили... Вообще не цепляет. P.S. Все это моё имхо. 4)Вообще не понял, за что ее так любят.
1)вам лишь бы чтоб ГГ кого-небудь отодрал хотя я жду свою любимою но далёкую арку с рицуко правда секаса там нет 2)о жизни слесаря девственника 3)ну а у переводчиков другое мнение он полностью подходит к этой манге 4)я тоже не понемаю за что любят 100ни манг тут хоть поржать от души можно
Самая классная манга во вселенной , гг и его друзья вызывают приступы смеха одним видом, а епичность данного повествования зашкаливает во всех смыслах. Один вопрос... это конуц, все чтоле, манга мне понравилась спс переводчикам, и зачет мангаке!
Внимание! Эта манга может содержать ненормативную лексику, сексуальные сцены откровенного характера, а также художественное изображение жестокости и насилия и ux cлoвecныe oпucaнuя.
Ятаро Сарумару работает слесарем: меняет замки и помогает незадачливым жильцам открыть дверь при потере ключей. Но это лишь одна сторона его работы – белая. Дело в том, что Сару социально ответственный тип, он является членом «общественного совета» своего района, уважаем местными жителями и потому всегда в курсе разных проблем. Так вот если в районе произошел какой-нибудь «вопиющий» случай, то, как правило, именно Сару берется за разрешение ситуации. В этом ему помогает не только умение открывать двери в домах разных проходимцев без их ведома, но и верные товарищи, среди которых есть даже местный полицейский.
Фунацуги Маки влюблен в девушку, у которой временами бывает, ну, просто убийственный аппетит. Он даже не подозревает, что она вовсе не обычная девчушка из средней школы. На самом деле, под личиной лапочки скрывается потусторонняя жуткая жуть... Внимание! Психологические хитросплетения вперемешку с милой романтической комедией начинают свой ход!
Черный музей хранит множество улик, собранных Скотланд Ярдом. Однажды, в музее появляется посетитель, которого интересует специфический предмет - нога Джека Попрыгунчика. Пока оратор ведет его по коридорам музея, он рассказывает историю своей встречи с Джеком Попрыгунчиком в конце 30х годов ХIX века.
А перевод вообще имеется?? : А то уж почти год прошел, хотелось бы узнать о возможном наличии проды на сей неплохой продукт... Или перевод оставлен за неимением сканов или еще по какой причине? Если так, то боль, печаль
Дзирт До'Урден wrote:А перевод вообще имеется?? : А то уж почти год прошел, хотелось бы узнать о возможном наличии проды на сей неплохой продукт... Или перевод оставлен за неимением сканов или еще по какой причине? Если так, то боль, печаль
Спакейна, перевод имеется. Проблема с клином. И это реально боль-печаль и страдашки. Учитесь клинить и бегите к нам. Заодно сразу до 19 тома дочитаете)