Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
@Yuna m, Хаа, стало интересно... Понятное дело, что перевод может быть не точным, но забила названия с иероглифами в переводчик: корейское - прикреплённая кукла, японское - я хочу сыграть с тобой. Так что, есть вариант, что виолончелист - это удачная стилизация :)
@Cirri, Если смотреть на название, указанное на постере: 애착인형, то первая часть переводится как Привязанность, а вторая как Кукла. Т.е. это что-то типа "привязанной куклы", "кукла, к которой испытываешь привязанность".
Поэтому "Любимая кукла" вполне видимо подходит