Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
@Монетoчка, "Как бы я не старался, мои близкие воспримут это за должное" - "Как бы я ни старался, мои близкие воспримут это как должное".
"Чего с моей стороны сделано неправильно?" - в принципе звучит странно, лучше:" Что я сделал не так?" ну или хотя бы "Что с моей стороны было сделано неправильно?"
"Да в мыслях всегда возникало желание" - запятая вроде напрашивается, судя по контексту. "Да, в мыслях..."
"Оба даже и незамечали, что..." - не с глаголом раздельно.
@Монетoчка, "Словно сказка ожившая наяву" - запятая после сказка, нет? Или "Словно ожившая наяву сказка".
"Посередине учебного года" - мне кажется, "в середине" звучит естественнее.
Еще некоторые переносы бросились в глаза, где вторая часть с кучей согласных осталась. Но это я уже перечитывать не буду.
И не знаю, как вы редактируете текст, но, может быть, мой совет будет полезен. Читайте вслух перевод, проверяя его на естественность и близость к разговорной речи.
@Монетoчка, Не в сленге, а именно в звучании самих фраз, ибо некоторые выглядят как неотредактированный или машиный перевод с английского. Тот же вопрос родителям про неправильность со стороны Си Юна. Или полное отсутствие местоимения "я" в речи, местами оно все же необходимо.
Все, мозг перетрудился. Наконец-то спатеньки...