Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Эх, жаль, что перевод приостановлен, манга заинтересовала, но спасибо хотя бы за эту главу. Возможно, кто-нибудь и когда-нибудь её продолжит переводить.
Ну ничего себе авторы разленились: просто шаблон тату, даже не растушёванный?!
Нет, я понимаю если бы был экшен, много персонажей, но ялб первая страница
Окееей, тогда дети должны были бы говорить на языке матери, разве нет? Раз отца не было, а они всё ещё живи, то, значит, мать (как-никак) этому сопутствовала.
То есть, на чужом? Ребенок взаимодействует с матерью и учится говорить, слушая ее речь. А в смешанных семьях дети становятся билингвами, потому что мелкими очень легко и быстро учат язык обоих родителей.
Единственное разумное объяснение - мать они почти не видят, она с ними не говорит. А растили, обучали и воспитывали их местные. Быть может, даже кормила грудью не мать.
Натянуто, но по-другому никак.
Ну либо автор слажал, что тоже вероятно.
@*Тырит ваш яой*, Для справки.
"Такой же как и вы" всегда означало не стопроцентное сходство, а совпадение некой основной черты. В данном случае - социальный статус.
@CloversCat, Во-первых, "Вашего", а не "твоего", я к Вам на "ты" не переходила и к себе так обращаться тоже не разрешала.
А во-вторых, комментарии - это свободная территория для выражения мнения и если Вы не понимаете смысл комментария, то не обязательно, чтобы таковой там был.
Ещё раз, я всё правильно понимаю: Аки и Хару несовершеннолетние особы без гражданства (как минимум, Аки)? Так есть же Всеобщая декларация прав человека, есть Конвенция о правах ребёнка, в конце концов. У них там что нет миграционных служб?! Они могут даже через полицию обратиться туда для оформления гражданства.
В начале было написано, что Япония одна из сверхдержав, но камон автор же сам показал, как герои детьми попали в полицию! Почему тогда не связались с соответстующими органами и не передали под их ответственность детей?
Поймите, я не стараюсь прикопаться, но такие сюжетные дыры и отсутствие логики за одну главу врывают мне мозг.
Я бы не сказал, что это несостыковка, но автору бы просто не помешало уделить несколько страниц сценам, где социальные службы забили болт на детей, и тогда бы этих вопросов не было. Ну или что-то около того.
А что Япония, в СССР как было... "я вам посылку принёс, но я вам её не отдам, потому что у вас докУментов нету".
Чем японские полицейские хуже советских почтальонов, да ничем. Посмотрели, поулыбались, выставили на улицу и пошли чай пить. Пожаловаться всё равно на них никто не сможет.
Это условность. Автор нам в начале заявил, что есть вот такие вот никому не нужные люди. Придется смириться, хотя такая ленивая экспозиция, конечно, днище.