Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Если это камень в огород поливановщины, то я просто в который раз сошлюсь на то, что поливановщина на официальном уровне признана посольством Японии в России ( www.ru.emb-japan.go.jp/ABOUT/PHRASEBOOK/index.html )
@Rubia_Elstein-sama Да на самом деле было бы классно, если бы несколько именитых японоведов встретились бы с несколькими именитыми лингвистами из Японии, чтобы пересмотреть систему или научно подтвердить правильность существующей... Впрочем, не думаю, что это кому-то нужно по целому ряду причин...
@_Apelsin4ik_ Вряд ли и это поможет. Даже в самой Японии в разных регионах немного отличаются произношения: в Канто, в Кансае, на Хоккайдо, и т.п. Где-то ближе "си/ти", где-то "щи/чи". Так что... блин... одной системой всё не передать.(( Ох уж этот японский.
@Rubia_Elstein-sama Так и в кокни английском the это чистое "зе", а молоко является молоком только в окающем северо-западе... А один мой знакомый по какой-то причине не выговаривает звук л, поэтому наш общий друг Кирилл с его лёгкой подачи стал Киринном :)
Если учитывать особенности каждого диалекта, говора и даже личные особенности произношения каждого отдельно взятого носителя, то, боюсь, никакой системы ни для какого языка составить не удастся
Золото довольно стабильный металл. Радиоактивным оно не становится. Может только приобрести так называемую "наведённую" радиацию от непосредственного контакта (трения) с радиоактивными поверхностями (заражённый радиацией грунт или вода) или от очень продолжительного облучения альфа, бета, рентген, гамма, нейтронного, где альфа-излучение менее действенное, а нейтронное - наверняка делает золото радиоактивными.
От ядерного взрыва только разве что ртуть-197~201 может превратится в радиактивные изотопы золота-196, и то через трое суток бета-распада вновь станет стабильными изотопами ртути-198. (так что радиацией ртуть в золото не превратить XD)
Скорее из-за взрыва золото сплавится в цельный ком. От мгновенного выброса радиоизлучения золото радиоактивным не успеет стать. Но чем дольше оно будет лежать в заражённой почве, тем больше стабильных изотопов золота-197 станут нестабильными изотопами -196 (которое испускает радиацию). Но как только его откопают из радиационной почвы, то изотопы золота-196 будут испускать радиацию ещё только 3 дня (бета-распад) и снова станут стабильными изотопами -197 и его можно уже спокойно использовать.
@_Apelsin4ik_ Абсолютно верно. Если ракета врезалась в землю рядом с тем местом, где под землёй было золото. Но если она взорвалась в воздухе, например потому что её мог попытаться сбить Густав, то толстый слой земли вполне мог частично защитить золото от ударной волны и жара. Но кто теперь его будет искать в радиоактивном кратере?)
@Хиганбана Хех, уже после написания этого коммента мы вместе с другим читателем на другом сайте рассчитали, что мощность взрыва примерно равна 150 килотоннам в тнт. Радиус самого взрыва от такой бомбы примерно равен 600 метрам, то есть, если боеголовка взровалась как те, что были сброшены на Хиросиму и Нагасаки, примерно в 500 метрах над землёй, золоту надо было находиться либо в 100 метрах под землёй, либо по горизонтали далеко от цели. В противном случае вопрос остаётся только по поводу типа боеголовки
@_Apelsin4ik_ По таким артам трудно судить о мощности. Предположим, что от 100 кт до 1 Мт. Тогда в эпицентре взрыва температура достигает от 10 до 100 млн градусов, превращая всё в плазму. В радиусе около 100 метров уже значительно ниже - от 5 до 20 тыс градусов. Температура плавления золота около 1100 градусов, испарения - около 2700 градусов. Так что да, те люди верно сказали, что золоту надо было бы находится под землёй, но хватило бы и 50-70 метров, т.к. земля значительно бы снизила давление и температуру
@Хиганбана Ну мы рассчитали, что герои ускакали примерно на 5 км от эпицентра взрыва, то есть в +- 5 км даже ожогов ни у кого не было. Это примерно соответствует 100-150 кт в тнт. Но это рассчитано по косвенным факторам, а вообще вряд ли сам автор знает, какой мощности была боеголовка :)
"Ядерный паритет" и "Холодная война"... В любом мире страны выстраивают политику по стандартным шаблонам. И Цукаса по-большей части прав - ядерное оружие не отнимает миллионы жизней, а одним своим наличием уже защищает миллионы жизней.
Тут я уже парирую не официальными правилами перевода, а официальным анлейтом, который, собственно, одобрил автор. На английском リルル зовут Lyrule, то бишь Лируль. Лично я был бы за вариант Рируру, но чьё бы то ни было мнение (даже моё, как переводчика) в сравнении с мнением, одобренным автором, является менее весомым
Забавно, кстати, что на официальном английском сайте аниме она вообще представленна как Lilroo, то бишь Лилру... Ну суть в том, что это опять же не Рируру
Как говорится, Эрис-сама троицу любит :)
Глянул официальный релиз аниме в России от кранчиролла, там её зовут Лирул. Хоть мне вариант Лируль кажется более благозвучным, но могу согласиться убрать мягкий знак :)
@_Apelsin4ik_ Я за Рируру!))) Но если выбирать из двух зол (Лируль и Лирул), то с мягким знаком лучше. Тот случай, когда японское произношение звучит лучше западного.
Божественный свет?) Хорошая аналогия с одной их цитат о ядерном взрыве: «Если сияние тысячи Солнц одновременно зажжется в небе, это будет подобно славе Всемогущего!»