_Ugly_ , если Вы до сих пор свято верите, что все команды на минте такие честные, а мы одни единственные, кто так "ужасно" поступил, начав переводить одну мангу раньше другого переводчика, то Вы глубоко заблуждаетесь. Наверное, я Вас удивлю, но больше половины сканлейт-команд перехватывают чужие проекты и делают это без спроса. К тому же, сделали мы это не просто потому что нам захотелось, а по определённым причинам, которые выше описал пользователь Yaoi Love Forever. Касаемо кредиток, мы не вставляем их в главы по одной простой причине - не хотим их "засорять", так сказать; и это позиция всей команды (опять же, сотни команд не вставляют чужие кредитки по той же причине).
Yaoi Love Forever, мы безумно рады, что у нас есть такие читатели, ка ВЫ! Будем стараться делать всё лучшим образом, и почаще радовать наших читателей новыми главами) Большое спасибо за Ваш отзыв о нашей команде, нам всем было очень слышать столь тёплые слова
Пожалуйста! Это вам спасибо за чудесный перевод! Эм...у меня тут небольшой вопросик назрел. Я прочла у вас в группе, что сейчас вы хотите полностью завершить перевод манги "Наглая любовь К-сэнсэя", верно? Не подскажете, какие проекты у вас в планах после этого? Начнёте что-то новенькое или продолжите ваши активные проекты?
А насчёт негативных отзывов - не переживайте, у вас отличная команда, а недоброжелатели всегда были, есть и будут, так уж устроен наш мир) Просто продолжайте переводить, и будет нам счастье!
Ребят, вы чего? У манги Так сказал Бог есть переводчик и это мы, ILLUSION TEAM. Второй том, разумеется, тоже переводим, иначе быть не может. Так что одумайтесь.
Знаете, у каждого переводчика имеются свои причины перехвата топового проекта, но наверняка эти же причины имеются и у основной команды переводчиков, задержавшихся с релизом. Так вот, Lunar Firefly, занимаясь перехватами проектов у других команд рано или поздно наступят на свои же грабли, и только тогда поймут, как чувствуют себя те команды, у которых они украли проеект))
Знайте, что эта группа ворует проекты у других. Не просто ворует, а ворует активные проекты у активных команд. Это огромное неуважение к коллегам по сканлейту. Так нельзя. Другое дело, если бы основная команда распалась/прекратила своё существование или отказалась от проекта официально - никто бы слова не сказал, все будут только рады, если вы подхватите заброшенный проект и завершите его. Но вот таким образом воровать из под носа - некрасиво, неэтично, безкультурно. Вы бы лучше предложили основному переводчику помощь (возможно, у него лежит перевод до конца проекта и не хватает только тайпера) Эх вы... Делаете всё исподтишка, как будто боитесь сообщить прямо в глаза х))
Добрый день! хотелось бы уточнить: Вы стоите в переводчиках манги "Тайная страстная любовь К-сэнсэя" но ни одной главы не залито с 2017. ее не рисует мангака? или Вы просто забросили перевод?
Кота Хата - обыкновенный служащий роскошного пятизвёздочного отеля, который во что бы то ни стало желает найти другую работу. Однажды он становится свидетелем катастрофы, в которой погибает небезразличная ему девушка. Придя в себя, он замечает, что все окружающие его предметы... замерли в пространстве. Вскоре он получает звонок от таинственного мужчины, который велит ему подняться на последний этаж отеля, и говорит, что Кота единственный, кто может предотвратить мировую катастрофу...