Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
"Я был не один. Комната осталась прежней - неизменная по крайней мере с тех пор, как я зашёл в неё; на полу, озарённом лунным сиянием, я мог видеть свои следы там, где я потревожил давние скопления пыли."
"В свете луны напротив меня оказалось три юных женщины, благородных платьем и манерами."
"В тот момент я подумал, что, должно быть, сплю: хоть за ними светила луна, они не отбрасывали на пол тени. Они приблизились, бросили на меня взгляд"
"и разом зашептали. Две из них были темноволосы, с высоким орлиным носом, как Граф, их тёмные, пронзительные большие глаза казались почти красными на фоне бледно-жёлтой луны."
Вроде как-то так. Очень сомнительным кажется момент с шёпотом - тогда бы хоть было написано, что именно они прошептали... Однако я нигде не нашёл других вариантов перевода, несвязанных с шёпотом - возможно, я искал не очень упорно. Как по мне, сюда прямо-таки напрашивается альтернатива "зашипели" - но такого варианта, как вы понимаете, не нашёл и не стал писать отсебятину.
Чувак, это японцы. Если ты самовольно не добавляешь гласные в слова, то по японским меркам уже можешь считать что у тебя хороший разговорный английский.